Read My World Festival 2013 - 2021
Read My World liet in negen jaar vele stemmen uit de hele wereld de revue passeren: uit Egypte, Palestina, het Caraïbisch gebied (Haïti, Barbados, Suriname, Trinidad and Tobago, Saint Lucia, Jamaica, Guyana), Maleisië, Indonesië, Singapore, Polen, Oekraïne, Black USA, Turkije, Marokko én Nederland en België.
Elk jaar richt Read My World zich op een andere regio in de wereld waar ze maatschappelijke veranderingen voltrekken. We werken voor elke editie samen met buitenlandse gastcuratoren. Onze overtuiging is dat je nooit zo goed ingewijd bent in de lokale situatie als iemand die er daadwerkelijk woont. De curatoren selecteren schrijvers, dichters, spoken word-artiesten, journalisten, toneelschrijvers en singer-songwriters uit hun regio & blikveld, met wie het Nederlandse publiek tijdens het Read My World festival absoluut moet kennismaken.
De thema’s die onze gastcuratoren de afgelopen jaren meenamen, en die ook in Nederland resoneren: de impact van migratie en diaspora op onze samenlevingen, meervoudige identiteiten, macht en marge, feminisme, gentrificatie, verstedelijking, klimaatcrisis en protest. Grote thema’s, aangewakkerd door onrust, onvrede of vertwijfeling, maar altijd in de taal van het persoonlijke, van de artistieke zoektocht die het schrijven is, vaak genadeloos eerlijk, ongebonden en oorspronkelijk. En zo bleek Read My World de afgelopen jaren in staat om via de literatuur de grote vragen van deze tijd invoelbaar te maken.
-
Tijdens de achtste ‘corona’ editie stonden de literaire stemmen van het Europese continent centraal. Uiteraard vanwege de verstrekkende gevolgen van het coronavirus, maar vooral ook door maatschappelijke ontwikkelingen die om krachtige alternatieve narratieven over Europa vragen.
Europa 2020 > -
Zo levendig als de veelzijdig literaire scene in Marokko is, zo weinig daarvan dringt door in Nederland, terwijl de Nederlands-Marokkaanse stem steeds meer furore maakt in de literatuur én op het podium. Fedwa Misk uit Casablanca en Mahi Binebine uit Marrakech loodsden ons door hedendaags literair Marokko.
Marokko 2019 > -
In het van oudsher complexe klimaat in Turkije, speelt kunst een belangrijke rol. Het legt bloot wat mensen verbindt, of wat hen juist uit elkaar drijft. Een festival over meervoudige identiteit, migratie en over de rijke geschiedenis van Turkije. Aylime Asli Demir en Süreyyya Evren namen ons mee.
Turkije 2018 > -
We kennen de muziek, de activisten, literaire grootheden als James Baldwin en Maya Angelou. De spoken-word scene in Nederland is mede gevormd door invloeden uit de VS. Maar kennen we de zwarte stemmen van nu? Gastcuratoren uit New Orleans Maurice Ruffin en Shantrelle P. Lewis wezen de weg.
Black USA 2017 > -
Het overblijfsel van het Oekraïne-referendum smeulde nog na en tegelijkertijd doemde er een omstreden anti-abortuswet in Polen op waartegen massaal werd geprotesteerd. Schrijvers stonden in de frontlinie en nergens klonk de stem van papier zó luid. Met onder anderen Nobelprijs-winnaar Olga Tokarczuk.
Oekraïne en Polen 2016 > -
Hoe gaat een generatie auteurs, journalisten en kunstenaars in Zuidoost-Azië om met de inkomenskloof, censuur én de roep om meer openheid? Bernice Chauly (Maleisië) en Kadek Krishna Adidharma (Indonesië) wierpen een nieuw licht op Indonesië, Maleisië en Singapore.
Zuidoost-Azië 2015 > -
Een onderzoek in 2014 naar het Caraïbische literaire landschap. Het publiek maakte kennis met talentvolle schrijvers, dichters en prikkelende spoken word-artiesten die de curatoren selecteerden in Jamaica, Guyana, Suriname, Saint Lucia, Barbados, Trinidad & Tobago en Haïti.
Caraïben 2014 > -
Festivalcurator Asmaa Azaizeh, dichter en journaliste van Palestijnse afkomst uit Haifa, beschikt over een zeldzaam krachtige altstem: ‘Literatuurfestivals in Europa kiezen meestal voor de sterren die het publiek al kent. Read My World is anders, door jonge schrijvers uit de regio invloed te geven. Nu luisteren we drie dagen naar nieuwe stemmen uit de regio zelf.’
Arabische Literatuur 2013 >